p.227
# 인조인간 19, 20호의 복장.
호텔의 벨보이, 도어맨, 짐꾼... 이런 쪽에서 보던 복장과 비슷하지 않나요?
p.231
나무위키에 심벌이라고 되어 있는데, 심벌즈가 옳은 표기입니다. 뭐 위키가 틀린 곳이 한두 개뿐이겠습니까;;;
シンバル = cymbals = 심벌즈
일본에서는 s가 빠진 형태로 굳어졌을 뿐입니다.
p.239
# 바리어
이 17호와 셀의 바리어를 ‘체내의 영구 에너지로를 써서 체외에 에너지 필드를 생성했다’고 해석하는 것도 가능하다. 17호와 셀의 바리어는 구형이고, 베짓트의 바리어는 몸을 감싸는 형태로 생성되니 두 바리어의 생성원리가 다르다는 약간은 무리한 주장도 가능은 한데, 이렇게 되면 17호가 어떤 구멍을 통해서 체외에 에너지 필드를 만들 수 있었는지에 대해서와 이른바 ‘장풍 대결’이 암시하듯이 기공끼리는 밀어내는 성질을 가지는데, 그렇다면 에너지로로 만든 에너지도 기공과 같은 성질을 띠냐는 의문이 남기는 한다. 미래의 인조인간을 비슷하지만 다른 존재로 봤을 때, 영구 에너지로는....
하는 설정 놀음 글을 한참 쓰다가 말았네요...
# 크리링의 아이, 마론
인조인간의 아이이기 때문에 마론인형에서 따와서 마론이라고 생각하는 팬도 많습니다만, 작가의 작명 계보를 보면 marron=밤이 맞습니다.
# 인조인간의 이름
449쪽의 역주에 나오는 내용입니다만,
인조인간 17호(인간시절 이름은 Lapis (ラピス)
인조인간 18호(인간시절 이름은 Lazuli (ラズリ)
라피스라줄리(LapisLazuli)는 청금석(靑金石)의 라틴어명으로 인류가 인지하고 사용한 광물 중 가장 오래된 것이라고 합니다. 라피스는 라틴어로 돌, 라줄리는 라틴, 아라비아, 페르시아가 섞이면서 복잡한데 아무튼 하늘/푸른색의 의미라고 하네요.
http://en.wikipedia.org/wiki/Lapis_lazuli
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A9%E3%83%94%E3%82%B9%E3%83%A9%E3%82%BA%E3%83%AA
셀
p.250
# 가면라이더 V3
V3 이미지(구글)
p.251
# 鉢
번역하면서 C+을 외칠 때가 가끔 있는데, 이 부분 번역도 꽤나 고역이었습니다.
원문은 “頭の左右にムール貝のように先の細くなった二枚に分割した鉢があります”인데,
鉢을 찾으니 스님들이 공양할 때 쓰는 ‘바리때’라고 나오고, 화분이나 접시의 일종이라고도 하네요.
예시 이미지
앞부분 툭 튀어나온 게 셀 머리 뒤집어 놓은 거(반 자르기 전) 같기도 하고... 그런데 아무리 앞뒤로 말을 맞춰 봐도 말이 안 돼서 구글을 더 뒤지기 시작.
鉢가 일본식 투구에서 정수리를 보호하는 부분의 명칭이라는 걸 찾았는데, 그럼 셀의 저 부분이 투구 장식에 해당한다는 말인가... 셀이 머리에 쓴 걸 벗는 장면이 없는데, 재생할 때도 같이 재생되는데...
하면서 더 뒤지다, “形状が似ているため 頭蓋骨 のことを鉢ともいう” 이런 문장을 찾습니다. 이쯤 되면 찾자마자 C+을 외치죠;;;
그런데 그거 아십니까. 頭の鉢는 그냥 두개골을 지칭합니다. 頭の鉢 단어 하나를 아느냐 모르느냐에 따라 이렇게 삽질을 하게 되죠. 배움만이 살길!
# 그레이트 마징가 뒷모습
http://cfile26.uf.tistory.com/image/1555F02B4ADA6C7275CFDE
# 무장한 여신 Athena Giustiniani
무장한 여신 석고상 이미지(구글)
p.252
# 활짝 열린 으름 열매 껍질
이미지
# 발탄 성인 バルタン星人
이미지(구글)
# 긴 요리사 모자 Toque Blanche
이미지(구글)
마인 부우
p.259
# 골렘의 생명론
아마존(링크)
p.266
# 일촌법사
<<월광조례>>에도 등장하지요.
설명(한글)
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%80%E5%AF%B8%E6%B3%95%E5%B8%AB
# 마이크로 결사대
http://en.wikipedia.org/wiki/Fantastic_Voyage#Novelization
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9F%E3%82%AF%E3%83%AD%E3%81%AE%E6%B1%BA%E6%AD%BB%E5%9C%8F
칼럼. 반복과 패턴
p.272
# 아이언 킹
아이언 킹 이미지(구글)
설명(일본어)
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%82%A4%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%82%AD%E3%83%B3%E3%82%B0
거북선인
p.278
# 쿠메선인
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B9%85%E7%B1%B3%E4%BB%99%E4%BA%BA
p.279
#취권
인터뷰 동영상
주먹쥐고 소림사를 보면 취권을 가르치는 장면이 나와서 착각할 수도 있습니다. 소림사의 상업화는 요즘 말이 많지요. 돈 되는 짓이면 다한다고 보면 될 듯합니다.
p.281
# 닥터슬럼프 신
이미지
두 작품(닥터슬럼프, 드래곤볼)의 유사 캐릭터 소개
http://ameblo.jp/listeneat/theme-10066990134.html
# 드래곤 팀
‘드래곤 팀’이라는 명칭이 무려 공식 설정이라는 것 알고 계십니까. 23화의 제목이 ‘드래곤 팀 해산’입니다. 저는 번역하면서 처음 알았네요.
p.285
# 버추얼 일본어
아마존 링크
# 노인어
100% 알지도 못하면서 이런저런 역주를 잔뜩 달았다가, 4교에서 전부 삭제했습니다. 아무리 봐도 소화불량 느낌이라, 필요하신 분은 원어민들이 정리한 개념 쪽을 참고하십시오.
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%80%81%E4%BA%BA%E8%AA%9E
p.286
# 여성어
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A5%B3%E6%80%A7%E8%AA%9E
p.289
# 브리프 박사
부루마/부르마. 브리프 박사. 부녀지간인데 앞 글자가 달라지네요. 일어에서는 ブルマ/ブリーフ로 동일한데.
p.297
# <통푸 대모험>
토리야마 단편집을 보면
トンプー大冒険 / The Adventure of Tongpoo라고 도비라에 쓰여 있습니다.
통푸의 대모험이라고 하고 싶은데, の가 없으니 의를 넣으면 안 된다고 할 팬이 분명 있을 거 같아서 뺐습니다. 뭐 영어 표기를 따르면 of가 있으니 넣어도 상관은 없습니다만...
보신 분은 아시겠지만, 주인공 이름이 통푸이고, 호이포이 캡슐 같은 아이템이 캡슐이라는 이름으로 나옵니다. 작동 방식은 끓는 물에 넣고 10초간 기다려야 하는 걸로 차이는 있습니다.
p.298
# 둘 다 《토리야마 아키라 ○작 극장 vol.2》 수록
<<만한전석>> 표기를 안 한 건, 첫 출전을 표기하는 게 출판계의 관례입니다. 잡지에 실린 후 단행본으로 묶였으면 특별한 이유가 없는 한 단행본을 표기해주는 게 원칙.
만한전석은 문고판인데, 우리나라는 재출간 도서 시장이 자리를 잡지 못해서 문고판이라는 개념이 희박한데, 영미권의 페이퍼백과 유사합니다. 원판보다 더 저렴하게 다시 만든 책 정도의 의미이고, <<○작 극장>> 전3권을 <<만한전석>> 전2권으로 다시 묶은 판본입니다.
천진반
p.307
# 시바신
이미지(구글)
# (혐) 세눈박이 동자 三つ目小僧
(혐) 이미지(구글)
# 세눈박이 나가신다 三つ目がとおる
이미지
# 스포포비치
スポポビッチ는 스포포빗치라고 ッ의 음가를 살려서 번역하지 않았습니다. 러시아 계열 이름의 비치를 빗치라고 표기하지 않기 때문입니다.
p.316
# 국화의 언약
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%9B%A8%E6%9C%88%E7%89%A9%E8%AA%9E#.E8.8F.8A.E8.8A.B1.E3.81.AE.E7.B4.84
야지로베
p.320
# 야지로베에
이미지(구글)
설명(일어)
# 東海道中膝栗毛
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%B1%E6%B5%B7%E9%81%93%E4%B8%AD%E8%86%9D%E6%A0%97%E6%AF%9B
치치
p.322
# 드래곤볼 에볼루션
https://en.wikipedia.org/wiki/Dragonball_Evolution
http://ja.wikipedia.org/wiki/DRAGONBALL_EVOLUTION
# 실사
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%AE%9F%E5%86%99
p.323
# 고지라
백금기사님의 고지라 관련 글
고지라 영화 설명(일어)
고지라 괴수 설명(일어)
고지라 영화 리스트(일어)
The_Fog_Horn 설명(영어)
고지라는 후에 괴수 레슬링이 되버 버리죠. 전후 일본에서 인기 있던 서브컬쳐(=레슬링)의 구도를 영화에 도입합니다.
이 흐름은 이후 <마징가Z>로 대표되는 거대로봇 애니메이션에도 접목됩니다.
그리고 “이제 로봇 레슬링 따위는 만들지 않겠다”고 선언하면서 토미노 감독이 만든 게 <기동전사 건담>입니다.
이러한 흐름을 보면 패전 후 일본인들에게 역도산이 어떤 존재였는지, 이노키가 어떻게 국회의원까지 올라갔는지를 조금은 이해할 수 있습니다.
p.324
# 드래곤볼 에볼루션의 카메하메파
이미지
# 드래곤볼 에볼루션의 거대 원숭이
이미지
p.332
# 캡슐 코퍼레이션의 외동딸 부루마
연재 당시에는 맞는 말이었지만, 현재는 타이츠의 등장으로 틀린 말이 되었지요. 이 책은 원전 42권만을 놓고 이야기하는 책이니 잘못된 서술은 아닙니다만,
과연 브리프 박사 사후 재산 분할이나 경영권 다툼 같은 송사가 일어날 것인가!
트렁크스의 대주주 자리는 확고한 것일까?
트렁크스
p.339
# 흑선처럼 선잠을 깨웁니다.
이 부분 번역이 좀 매끄럽지 않아서 마지막까지 속을 썩였습니다.
일본 개항기의 역사를 다룬 책들에서 흔히 나오는 표현인데, 후의 경제 대국이 된 일본을 염두에 두면서 이때 서양이 아시아에서 잠자고 있던 용의 잠을 깨웠다, 뭐 대충 그런 뉘앙스로 많이 쓰는 표현입니다.
p.342
# 일본 남북조 시대
한글 위키
일어 위키
# 네이밍의 언어학
아마존 링크
그레이트 사이야맨
p.350
# 쾌걸 하리마오
이미지
설명(드라마)
설명(실존 인물)
설명(한글)(덕덕한 곳)
# 쿠라마 텐구
설명(전승)
설명(창작물)
# 월광가면
이미지
p.351
# 사이야인의 방어복
문장이 좀 걸려서 역주 달았다가 뭐하는 짓인가 싶어서 삭제했습니다.
역주: 이 책의 기조이기도 한 ‘만화학’의 관점에서 보면 사이야인이 처음 입고 등장하니 이렇게 지칭하는 것도 틀리지 않지만, ‘드래곤볼 세계관’의 관점에서는 프리저 일당의 유니폼으로 봐야 할 듯하다. 공식설정집의 서술 태도도 동일하다(<초전집> 4권 201쪽 참조).
미스터 포포
p.362
# 고지, 고원 구분
한국은 군필자가 많으니 600고지 등의 용어가 친숙합니다.
덕들에게는 수련 핫 플레이스인 기아나 고원이 유명하고요.
원문을 따라서 고지로 표기했습니다.
서울문화사판은 고원으로 표기.
p.363
# 닷코짱
이미지
p.366
# 틸라카
https://en.wikipedia.org/wiki/Tilaka
# 나가미 린코의 남편과 그림
이미지(실물)
<<인도에서의 나날들>>
알라딘 링크
p.367
# 다윈결절
이미지
p.370
# 교착어
https://ko.wikipedia.org/wiki/%EA%B5%90%EC%B0%A9%EC%96%B4
# 굴절어
https://ko.wikipedia.org/wiki/%EA%B5%B4%EC%A0%88%EC%96%B4
# 고립어
https://ko.wikipedia.org/wiki/%EA%B3%A0%EB%A6%BD%EC%96%B4_(%EC%96%B8%EC%96%B4%EC%9C%A0%ED%98%95%ED%95%99)
# 안도 켄지 저서 목록
아마존 링크(흥미로운 주제의 책이 많네요)
p.371
# 흑인 차별을 없애는 모임
위키(일본어)
# 꼬마 삼보
저 유치원 다닐 때 이 동화가지고 연극 발표회도 했던 기억이 있는데 말입니다.....
꼬마 삼보 국내에 나온 책
알라딘 목록(여전히 심각합니다)
해당 작품 설명(한글)
해당 작품 이야기와 동영상(한글)
위키(일어)
위키(영어)
삼보 단어 설명
# 정글 쿠로베
이미지
위키(일어)
p.372
# 닥터슬럼프 흑인 논란
링크
# 히로나카 켄지 만화 리스트
아마존 링크
# VIZ Media
드래곤볼 영문판 등의 일본 만화를 영어권에서 수출하는 회사.
http://www.viz.com/
p.373
# 《원숭이의 계보학》
아마존 링크
코멘터리 - 7.(완)으로 이동(모바일용)
드래곤볼 깊이 읽기 알라딘 구매 링크
댓글 없음:
댓글 쓰기
worklifebook@gmail.com